Các bài trong đề mục

Cộng Đồng

theo thứ tự abc

Chính Việt xin đón nhận mọi ý kiến xây dựng và bài vở, xin email về baochinhviet@gmail.com.

TổngHội | KhuHội | DiễnĐàn | QuanĐiểm | ThờiSự | CộngĐồng | ViệtNam | ThơVăn | KhôngQuênBạnTù | HoaThờiLoạn | TàiLiệu | Media | HồiKý |

Tổng Hội CTNCTVN

Bức Tường Thương Tiếc


Radio

Radio Việt Nam Hải Ngoại

RFA - Á Châu Tự Do

VOA - Tiếng Nói Hoa Kỳ

BBC - Đài Anh Tiếng Việt

RFI -  Đài Pháp Tiếng Việt

Little Saigon Radio

Đài Phật Giáo Việt Nam

Đài Đáp Lời Sông Núi

 


Các bài đã đăng

Trong năm 2010

 

Năm 2011

Tháng 01  ||  Tháng 02

Tháng 03  ||  Tháng 04

Tháng 05  ||  Tháng 06

Tháng 07  ||  Tháng 08

 Tháng 09  ||  Tháng 10

 Tháng 11  ||  Tháng 12

 

Năm 2012

Tháng 01  ||  Tháng 02

 Tháng 03  ||  Tháng 04

Tháng 05  ||  Tháng 06

Tháng 07  ||  Tháng 08

Tháng 09  ||  Tháng 10

Tháng 11  ||  Tháng 12

 

Năm 2013

Tháng 01  ||  Tháng 02

Tháng 03  ||  Tháng 04

Tháng 05  ||  Tháng 06

Tháng 07  ||  Tháng 08

Tháng 09  ||  Tháng 10

Tháng 11  ||  Tháng 12

 

Năm 2014

Tháng 01  ||  Tháng 02

Tháng 03  ||  Tháng 04

Tháng 05  ||  Tháng 06

Tháng 07  ||  Tháng 08

Tháng 09  ||   Tháng 10

Tháng 11  ||  Tháng 12

 

Năm 2015

Tháng 01  ||  Tháng 02

Tháng 03  ||  Tháng 04

Tháng 05  ||  Tháng 06

Tháng 07  ||  Tháng 08

Tháng 09  ||   Tháng 10

Tháng 11  ||  Tháng 12

 

 

 

 

Petitioning United Nations’ Human Rights Council and its Mechanisms Concerning

Chiến dịch Vận Động Nhân Quyền 2015


Xin xem phần hướng dẫn ký tên tại đường link: 

https://www.change.org/p/the-people-s-human-rights-campaign-for-2015

Lời kêu gọi tham gia Chiến Dịch Tranh Đấu cho

Tự Do - Dân Chủ - Nhân Quyền 2015

      

           Kính gửi Đồng bào Việt Nam trong và ngoài nước,

Chúng tôi, những người đứng tên trong Lời kêu gọi này, kính mời Đồng bào trong và ngoài nước cùng tham gia Chiến Dịch Tranh Đấu cho Tự Do - Dân Chủ - Nhân Quyền 2015.

Năm 2015 đánh dấu 40 năm toàn cõi Việt Nam nằm dưới chế độ toàn trị của đảng CSVN. Đây cũng là năm mà đảng CSVN tự tiện sắp xếp nhân sự lãnh đạo đất nước, sẽ xảy ra trong kỳ đại hội đảng XII, nhằm tiếp tục kéo dài sự thống trị độc tài trên đầu trên cổ 90 triệu người dân Việt Nam. Sau 40 năm dưới sự độc quyền lãnh đạo của đảng cộng sản, đất nước chúng ta phải đối diện với nguy cơ hiểm nghèo nhất, đe dọa đến sự tồn vong của Dân tộc - đó là viễn cảnh Việt Nam bị thống trị toàn diện bởi Bắc Kinh và trở thành một vùng tự trị, một tỉnh chư hầu của Trung cộng trong tương lai.

Tình trạng đen tối này xảy ra khi người dân không có tự do, nhân quyền, đất nước không có dân chủ khiến Nhân dân Việt Nam không thể chọn lựa những người lãnh đạo xứng đáng, một chính phủ có khả năng và tâm huyết để thực sự tranh đấu cho sự tồn vong của đất nước theo đúng nguyện vọng của đại đa số Nhân dân. Do đó, Tự do - Dân chủ - Nhân quyền là điều kiện tiên quyết để Nhân dân và Chính phủ Việt Nam trở thành một khối, tạo được sức mạnh Diên Hồng nhằm quyết tâm bảo vệ Tổ Quốc. Người dân Việt Nam không thể xác định chủ quyền lãnh thổ khi ngay cả quyền tự do mặc áo HS-TS-VN cũng bị tước đoạt; không thể góp phần bảo vệ Tổ quốc khi quyền cất tiếng, bày tỏ quan điểm về chủ quyền, độc lập của quốc gia và những góp ý, phê bình chính sách ngoại giao của chính phủ luôn phải đối diện với nguy cơ bị Điều 79, 88, 258 bịt miệng, còng tay, bỏ tù.

Do đó, chúng tôi kêu gọi mọi người tham gia, sát cánh với nhau trong một chiến dịch tranh đấu với những bước như sau:

Bước 1. Đồng bào trong và ngoài nước hãy cùng với chúng tôi tham gia và vận động nhiều người khác cùng ký tên vào "Thư ngỏ gửi Hội đồng Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc và các Cơ chế Nhân quyền Quốc Tế về tình trạng vi phạm nhân quyền tại Việt Nam và chiến dịch Vận Động Tự Do - Dân Chủ - Nhân Quyền 2015 cho Việt Nam". Mục tiêu nhắm đến là 100.000 chữ ký. Trang web để vào ký tên là: nhanquyen2015.net

Chúng ta biết rõ những giới hạn của Liên Hiệp Quốc trong khả năng kiểm soát và chế tài các thành viên về những vi phạm nhân quyền. Tuy nhiên, bước đầu tiên của chiến dịch này là nhằm mở rộng lãnh vực hoạt động đến với quốc tế, buộc họ trở thành một thành phần trong tiến trình tranh đấu của người Việt Nam. Những đối tác này bao gồm Liên Hiệp Quốc và các quốc gia thành viên đã có những khuyến nghị UPR đối với nhà nước Việt Nam. Đồng minh của chúng ta là những tổ chức, cơ quan Quốc tế Nhân quyền. Hành động ký tên cũng là bước đầu tiên để huy động được sự tham gia của cá nhân, tạo được SỐ ĐÔNG làm nền tảng cho một chiến dịch tranh đấu lâu dài từ trong ra ngoài nước đến cộng đồng quốc tế.

Bước 2. Sau khi hoàn tất Bước 1 với chỉ tiêu huy động được 100.000 chữ ký, chúng ta sẽ cùng tổ chức một cuộc tuyệt thực, thắp nến, và nhiều hình thức tranh đấu khác nhau, đồng khắp vào khoảng cuối tháng 5, 2015 để tranh đấu cho những người đấu tranh vì tự do, dân chủ, nhân quyền và toàn vẹn lãnh thổ đã bị bắt giam. Điển hình là bà Tạ Phong Tần, ông Việt Khang tức Võ Minh Trí, ông Trần Huỳnh Duy Thức, ông Trần Vũ Anh Bình, bà Bùi Thị Minh Hằng, cô Nguyễn Thị Thúy Quỳnh, ông Nguyễn Văn Minh, ông Đinh Nguyên Kha, ông Nguyễn Văn Lía, bà Nguyễn Minh Thuý, ông Nguyễn Hoàng Quốc Hùng, ông Đoàn Huy Chương, Linh mục Nguyễn Văn Lý, cô Hồ Thị Bích Khương, bà Cấn Thị Thêu, cô Nguyễn Đặng Minh Mẫn, ông Đặng Xuân Diệu, Luật sư Lê Quốc Quân, ông Nguyễn Hữu Vinh, ông Ngô Hào, bà Lê Thị Phương Anh, ông Phạm Minh Vũ, ông Đỗ Nam Trung, bà Mai Thị Dung, bà Nguyễn Thị Bé Hai, ông Hồ Đức Hòa, ông Nguyễn Đình Ngọc...

Chúng tôi kêu gọi mọi cá nhân, tổ chức trong và ngoài nước tham gia, lập ra những ủy ban, nhóm vận động để chúng ta cùng nhau đồng loạt tổ chức những cuộc tọa kháng, tuyệt thực, thắp nến trong cùng một khoảng thời gian tại những thành phố ở Việt Nam và những thành phố lớn trên thế giới để tranh đấu cho tự do của những công dân yêu nước đang bị cầm tù; yêu cầu các quốc gia thành viên và HĐNQ-LHQ lượng giá kết quả của việc đáp ứng những cam kết của nước thành viên Việt Nam đối với những khuyến nghị UPR, có những biện pháp thích ứng cho những vi phạm và đòi hỏi nhà nước Việt Nam phải hủy bỏ những Điều 79, 88, và 258 là những điều luật vi phạm Hiến pháp do chính đảng CSVN dựng ra và những Công ước Quốc tế về Nhân quyền mà Việt Nam đã ký kết.

Bước 3. Với thành quả của hàng chục ngàn chữ ký, với động lượng có được từ những cuộc tọa kháng - tuyệt thực, thắp nến cho tự do ở nhiều thành phố Việt Nam và thế giới, chúng tôi kêu gọi những cá nhân, đoàn thể trong và ngoài nước tự thành lập những ủy ban, phái đoàn để thực hiện những buổi gặp gỡ với các Đại sứ quán tại Việt Nam, văn phòng HĐNQ-LHQ ở nước ngoài, Bộ Ngoại giao, các dân biểu, nghị sĩ tại các quốc gia đang định cư và các tổ chức Nhân quyền quốc tế để tranh đấu cho những Tù nhân Lương tâm đang bị giam cầm, đặt việc trả tự do cho các Tù nhân Lương tâm Việt Nam như là những điều kiện tiên quyết trong bang giao chính trị và các hợp tác kinh tế với Việt Nam.

Trong tinh thần tất cả chúng ta là một, không phân biệt tổ chức, đảng phái và đặt quyền lợi và sự tồn vong của Tổ quốc lên trên hết, chúng tôi mong mỏi có được sự chủ động và tự phát tranh đấu của nhiều cá nhân, nhóm, hội, tổ chức cho mục tiêu chung và xem đây là những đóng góp vào một nỗ lực kết hợp. Làm thế nào để trong bước này chúng ta có những cuộc tiếp xúc từ Sài Gòn đến Hà Nội, từ Bangkok đến Washington DC, từ Paris đến Geneva và hình ảnh sau cùng mà chúng ta muốn có là một cuộc vận động rộng lớn vì Tự do - Dân chủ - Nhân quyền của người Việt Nam.

Bước 4. Sau 3 bước đầu của chiến dịch, chúng tôi kêu gọi mọi người hãy cùng chuẩn bị ngay từ bây giờ cho một ngày mặc áo trắng xuống đường - từ trong ra ngoài nước - với những khẩu hiệu về Tự do, Dân chủ, Nhân quyền và Toàn vẹn Lãnh thổ.

Ngày đó sẽ là ngày Quốc Tế Nhân Quyền 10 tháng 12, năm 2015, là cao điểm của Chiến dịch Tranh đấu cho Tự do - Dân chủ - Nhân quyền 2015. Đó là ngày đánh dấu cho một cuộc tranh đấu của người Việt Nam không phân biệt ở trong hay ngoài nước, không phân biệt cá nhân độc lập hay thành viên của tổ chức, đảng phái nào. Đó là ngày mà hình ảnh của những người Việt Nam từ Sài Gòn, Nha Trang, Đà Nẵng, Hải Phòng, Vinh, Hà Nội... đến Paris, London, Oslo, Berlin, Sydney, Melbourne, Washington DC, New York, Los Angeles, San Francisco, San Jose, Houston, Dallas, Ottawa, Toronto... khắp nơi đều đồng lòng cùng nhau, tạm rời khỏi bàn phím của máy vi tính - bằng hành động trên đường phố - bày tỏ khát vọng và ý chí tranh đấu cho Tự Do, Dân Chủ, Nhân Quyền và Độc Lập của đất nước.

Kính thưa Đồng bào,

Nỗi đe dọa lớn nhất mà đất nước Việt Nam đang đối diện chính là sự sợ hãi của từng cá nhân. Nỗi sợ hãi của từng người đã tạo ra một khối 90 triệu người dân bị tê liệt trước những hiểm họa đổ lên cuộc sống, tương lai của chính mình và của đất nước. Từ sự sợ hãi đã dẫn đến thái độ sống thờ ơ, im lặng chấp nhận. Chúng ta phải cùng nhau chiến thắng chính chúng ta, chiến thắng nỗi sợ hãi của mỗi người trước khi có thể chiến thắng tội ác. Giải pháp vượt qua sự sợ hãi và triệt tiêu đàn áp hữu hiệu nhất chính là SỐ ĐÔNG. Chủ đích tối hậu của chiến dịch này là tạo được SỐ ĐÔNG. Chỉ có SỐ ĐÔNG chúng ta mới có được sức mạnh và tiến đến những mục tiêu cao hơn, thành quả tốt hơn; mới mong có được một ngày đổi đời trong tương lai.

Và để có được SỐ ĐÔNG tham gia vào chiến dịch này, chúng ta cần có phương thức bảo vệ những đồng bào tham gia. Ngay từ bây giờ, chúng tôi chính thức trực tiếp thông báo Chiến dịch Tranh đấu cho Tự Do 2015 của người Việt Nam đến tất cả các cơ chế nhân quyền Liên Hiệp Quốc, các tòa đại sứ của những nước tự do tại Việt Nam, các cơ quan Quốc tế Nhân quyền với nội dung chính như sau:

Chúng tôi, những người dân Việt Nam chính thức thông báo đến Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc (HĐNQ-LHQ) rằng nhà nước Việt Nam từ sau khi tham gia làm quốc gia thành viên của HĐNQ-LHQ cho đến nay nhân quyền tại Việt Nam vẫn tiếp tục bị chà đạp; luật pháp Việt Nam vẫn không công nhận các quyền tự do cơ bản theo đúng luật nhân quyền quốc tế, điển hình là các điều khoản 79, 88, 258 của Bộ Luật Hình Sự. Do đó, chúng tôi không thể lên tiếng bày tỏ ôn hòa các quan điểm, chính kiến, phê bình chính phủ của mình mà không bị còng tay, tống giam, bịt miệng. Vì thế chúng tôi phải chọn tranh đấu cho tự do, nhân quyền của mình với đối tác là HĐNQ-LHQ.

Trong năm 2015, người Việt chúng tôi trong và ngoài nước, sẽ có những cuộc biểu tình, tọa kháng, thắp nến, tuyệt thực ôn hòa.

Tại Việt Nam:

a/ Nếu chúng tôi bị đàn áp, bắt giam, bịt miệng thì HĐNQ-LHQ hãy xem như đó là bằng chứng sống thực bằng chính sinh mạng của chúng tôi, rằng Việt Nam thực sự vẫn chưa có tự do nhân quyền, và HĐNQ-LHQ cần tái cứu xét tư cách thành viên của Việt Nam, có phản ứng mạnh mẽ hơn với các biện pháp chế tài cụ thể đối với nhà cầm quyền Việt Nam. Và xin các tòa đại sứ tại Việt Nam lên tiếng phản đối nhà nước Việt Nam, xét lại những đàm phán, ký kết thương mại, kinh tế, viện trợ đối với Việt Nam; yêu cầu được tiếp xúc, vào trại giam thăm các tù nhân lương tâm; và áp lực nhà nước Việt Nam phải trả tự do cho tất cả những người tranh đấu vì tự do, dân chủ, nhân quyền.

b/ Nếu như vì sự cảnh báo này đến các tòa đại sứ, các cơ chế nhân quyền và HĐNQ-LHQ, mà nhà nước Việt Nam chùn tay, không trấn áp những người tham gia tranh đấu cho tự do, dân chủ, nhân quyền trong năm 2015, thì hãy xem đây là bằng chứng hiển nhiên về vai trò quan trọng và hữu hiệu của quốc tế, của các cơ quan nhân quyền thế giới trong sứ mạng cao cả bảo vệ tự do - nhân quyền của người dân tại các nước độc tài. Chỉ có trong bóng tối, tội ác mới dễ dàng tiếp diễn. Sự quan tâm theo dõi của quốc tế sẽ giúp bảo vệ sinh mạng của chúng tôi - những người tham gia chiến dịch tranh đấu ôn hòa cho tự do, dân chủ, nhân quyền tại Việt Nam.

Kính thưa đồng bào,

Vì chủ quyền quốc gia, vì mỗi tấc đất, tấc biển thiêng liêng của Tổ Tiên, vì Tự do - Nhân quyền của chính chúng ta, vì tương lai của chính con em mình, chúng tôi khẩn thiết kêu gọi:

- Hãy cùng chúng tôi làm động lực, làm chất xúc tác để người người cùng tham gia vào việc giải quyết vấn nạn chung của đất nước.

- Hãy cùng chúng tôi mỗi người là một ngọn nến để làm nên hàng ngàn ánh đuốc. Mỗi người góp một bàn tay để làm nên hình ảnh vạn cánh tay giơ lên vì Tự do, Dân chủ và Nhân quyền.

- Hãy cùng nhau chấm dứt tình trạng mong chờ người khác, tình trạng mỗi người tự giam cầm những khát vọng, ước mơ của mình bằng thái độ mong chờ người khác làm thay mình.

- Hãy cùng chúng tôi, hay chính xác hơn, hãy cùng nhau, chúng ta biến năm 2015 thành Năm của Kết hợp giữa những người Việt Nam trong nước, giữa những người Việt trong và ngoài nước; biến 2015 thành Năm Hành Động cho Việt Nam của tất cả Chúng Ta.

Địa chỉ email liên lạc: HRforVN2015@gmail.com

Địa chỉ trang ký tên vào thư ngỏ gửi HĐNQLHQ: nhanquyen2015.net 

Các tổ chức, hội đoàn và cá nhân khởi xướng:

 

Các tổ chức, hội đoàn:

1. Bầu Bí Tương Thân
2. Bauxite Việt Nam
3. Dân Làm Báo
4. Diễn đàn Xã hội Dân sự
5. Giáo Hội Liên Hữu Lutheran Việt Nam - Hoa Kỳ
6. Giáo Hội Mennonite Thuần Tuý
7. Hội Ái Hữu Tù Nhân Chính Trị và Tôn Giáo
8. Hội Bảo Vệ Quyền Tự Do Tôn Giáo
9. Hội Phụ Nữ Nhân Quyền Việt Nam
10. Hội Thánh Tin Lành Chuồng Bò
11. Khối 8406
12. Lao Động Việt
13. Mạng Lưới Blogger Việt Nam
14. Nhà Xuất Bản Giấy Vụn
15. NO-U Sài Gòn
16. Phòng Công Lý Hoà Bình
17. Phong Trào Liên Đới Dân Oan
18. Tăng Đoàn Giáo Hội PGVN Thống Nhất
19. Saigon Broadcasting Television Network
20. Giáo Hội Phật Giáo Hòa Hảo Thuần Túy
21. Hội Anh Em Dân Chủ
22. Câu lạc bộ Nhà Báo Tự Do23.
23. Thanh Niên Canada Tranh Đấu cho Nhân Quyền tại Việt Nam
24. Công Đồng Nguời Việt vùng Greater Vancouver
25. Trung Tâm Việt Nam Hannover
26. Mạng lưới Nhân Quyền Việt Nam
27. Hiệp Hội Tranh Đấu Nhân Quyền cho Việt Nam

Cá nhân: 

1. Nguyễn Quang A. 19 Đoàn Như Hài, Hoàn Kiếm, Hà Nội, Việt Nam
2. Hoàng Đức Ái. Xóm Nam Yên, Hưng Yên, Hưng Nguyên, Nghệ An, Việt Nam
3. Nguyễn Xuân Anh. Xóm 4, Nghi Phú, Vinh, Nghệ An, Việt Nam
4. Trần Ngọc Anh. Tổ 4, Ấp 2, Hoà Hội, Xuyên Mộc, Bà Rịa, Việt Nam
5. Trương Hoàng Anh. Tổ 9 , Phú Vinh, Vĩnh Thạnh, Nha Trang, Việt Nam
6. Võ Quốc Anh. 68 Võ Thị Sáu, Cam Đức, Cam Lâm, Khánh Hoà, Việt Nam
7. Nguyễn Công Bắc. Vĩnh Hòa, Hợp Thành, Yên Thành, Nghệ An, Việt Nam
8. Trần Văn Bang. 860/60x/27 XVNT, P.25, Q.Bình Thạnh, Sài Gòn, Việt Nam
9. Từ Gia Bảo. 15/3/7, Trường Thọ, Thủ Đức, Sài Gòn, Việt Nam
10. Lê Sỹ Bình. A7/13c, Ấp 1A, Vĩnh Lộc B, Bình Chánh, Sài Gòn, Việt Nam
11. Nguyễn Vũ Bình. 26/349/30, Minh Khai, Vĩnh Tuy, Hai Bà Trưng, Hà Nội, Việt Nam
12. Lê Hải Châu. Vĩnh Hòa, Hợp Thành, Yên Thành, Nghệ An, Việt Nam
13. Huỳnh Ngọc Chênh. Số 46, Đường 40, Hiệp Bình Chánh, Thủ Đức, Sài Gòn, VN
14. Nguyễn Thị Kim Chi. 4/31/43, Xuân Diệu, Quảng An, Tây Hồ, Hà Nội, Việt Nam
15. Lê Đình Chỉnh. Xóm Vĩnh Hòa, Hợp Thành, Yên Thành, Nghệ An, Việt Nam
16. Vương Thị Cửu. Xóm 4, Nghi Đồng, Nghi Lộc, Nghệ An, Việt Nam
17. Nguyễn Văn Đề. Liên Ninh, Thanh Trì, Hà Nội, Việt Nam
18. Hồ Văn Diệm. Xóm 4, Quỳnh Vinh, Quỳnh Lưu, Nghệ An, Việt Nam
19. Lê Công Định. Chung cư Mỹ Khang, Nguyễn Lương Bằng, Q.7, Sài Gòn, Việt Nam
20. Võ Công Đồng. Tân Hội, Hương Trạch, Hương Khê, Hà Tĩnh, Việt Nam
21. Trần Hữu Đức. Xóm 4, Nam Lộc, Nam Đàn, Nghệ An, Việt Nam
22. Trương Minh Đức. Sài Gòn, Việt Nam, CMTND 370 597 806
23. Nguyễn Nữ Phương Dung. 23A Lê Quý Đôn, P6, Q3, Sài Gòn, Việt Nam
24. Lê Dũng. Hà Trì 3, Hà Đông, Hà Nội, Việt Nam
25. Mai Xuân Dũng. 3/111, Giáp Bát, Hoàng Mai, Hà Nội, Việt Nam
26. Trương Văn Dũng. 69/73 Nguyễn Lương Bằng, Đống Đa, Hà Nội, Việt Nam
27. Đậu Văn Dương. Xóm 4, Nam Lộc, Nam Đàn, Nghệ An, Việt Nam
28. Phan Ánh Dương. Lưu Mỹ, Trù Sơn, Đô Lương, Nghệ An, Việt Nam
29. Nguyễn Văn Duyệt. Xóm 4, Quỳnh Vinh, Quỳnh Lưu, Nghệ An, Việt Nam
30. Nguyễn Đình Hà. 458 Minh Khai, Hai Bà Trưng, Hà Nội, Việt Nam
31. Nguyễn Thanh Hà. Tả Thanh Oai, Thanh Trì, Hà Nội, Việt Nam
32. Nguyễn Tiến Hà. Hoàng Dũ, Kỳ Khang, Kỳ Anh, Hà Tĩnh, Việt Nam
33. Chiêu Anh Hải. 84 Bà Hạt, Quận 10, Sài Gòn, Việt Nam
34. Nguyễn Văn Hải. Tân Lập 1, Nghi Quang, Nghi Lộc, Nghệ An, Việt Nam
35. Phạm Văn Hải. 40/8 Đoàn Trần Nghiệp, Vĩnh Phước, Khánh Hoà, Việt Nam
36. Tô Hải. 11.06 Lô G, Chung cư Miếu Nổi, Phường 3, Quận Bình Thạnh, Sài Gòn
37. Nguyễn Mạnh Hiền. Xóm 6, Diễn Nguyên, Diễn Châu, Nghệ An, Việt Nam
38. Ngô Kim Hoa. 27 Trúc Đường, KP3, P. Thảo Điền , Q2, Sài Gòn, Việt Nam
39. Thái Văn Hoà. Xóm 4, xã Diễn Hạnh, huyện Diễn Châu, Nghệ An.
40. Nguyễn Ngọc Hoàng. Xóm 3, Hưng Trung, Hưng Nguyên, Nghệ An, Việt Nam
41. Phạm Minh Hoàng. 423, Nguyễn Tri Phương, Phường 8, Q.10, Sài Gòn, Việt Nam
42. Vũ Sĩ Hoàng. 20/4/5, Khu Phố 3, Linh Xuân, Thủ Đức, Sài Gòn, Việt Nam
43. Nguyễn Thị Hợi. Giao Xuân, Giao Thủy, Nam Định, Việt Nam
44. Nguyễn Công Huân. Xóm Vĩnh Hòa, Hợp Thành, Yên Thành, Nghệ An, Việt Nam
45. Đào Thu Huệ. 1/444 Thuỵ Khuê, Tây Hồ, Hà Nội, Việt Nam
46. Nguyễn Văn Hải. Hoa Kỳ
47. Nguyễn Lê Hùng. 33 Chùa Láng, Láng Thượng, Đống Đa, Hà Nội Việt Nam
48. Nguyễn Văn Hùng. Xóm 3, Nghi Phú, Vinh, Nghệ An, Việt Nam
49. Lê Thị Hương. Đông Ngô, Hồng Thành, Yên Thành, Nghệ An, Việt Nam
50. Hồ Huy Khang. Xóm 4, Quỳnh Vinh, Quỳnh Lưu, Nghệ An, Việt Nam
51. Nguyễn Văn Kỳ. Xóm 5, Nghi Phú, Vinh, Nghệ An
52. Dương Đại Triều Lâm. Thôn 4 - Hải Thọ, Hải Lăng, Quảng Trị, Việt Nam
53. Lê Thị Phương Lan. Số 38/203 Chùa Bộc, Quận Đống Đa, Hà Nội, Việt Nam
54. Vũ Linh. 4/31/43, Xuân Diệu, Quảng An, Tây Hồ, Hà Nội, Việt Nam
55. LM Phan Văn Lợi. 16/46, Trần Phú, Huế, Việt Nam
56. Nguyễn Thị Ngọc Lụa. Kiến Quới 2, Kiến Thành, Chợ Mới, An Giang, Việt Nam
57. Phan Xuân Lương. Xóm 3, Hợp Thành, Yên Thành, Nghệ An, Vệt Nam
58. Lê Đình Lượng. Vĩnh Hòa, xã Hợp Thành, huyện Yên Thành, Nghệ An, Việt Nam
59. Phùng Thị Ly. Khóm 3, Thạnh Hoá, Long An, Việt Nam
60. Lưu Thiên Miễn. Vĩnh Hòa, Hợp Thành, Yên Thành, Nghệ An, Việt Nam
61. Nguyễn Tiến Nam. Tổ 24, Yên Thịnh, Yên Bái, Việt Nam
62. Phạm Xuân Nam. 42 Võ Văn Hào, Vĩnh Trường, Nha Trang, Việt Nam
63. Nguyễn Xuân Nghĩa. 828 Trường Chinh, Quán Trữ, Kiến An, Hải Phòng, Việt Nam
64. Phạm Thanh Nghiên. 17 Liên khu Phương Lưu8, Đông Hải1, Hải An, Hải Phòng, VN
65. Lê Văn Nhàn. Xóm Chùa, Mã Thành, Yên Thành, Nghệ An, Việt Nam
66. Lê Thị Công Nhân. 316/A7/4, Khu tập thể VPCP, Phương Mai, Hà Nội, Việt Nam
67. Hồ Văn Oanh. Xóm 4, Quỳnh Vinh, Quỳnh Lưu, Nghệ An, Việt Nam
68. Lê Hồng Phong. 20/575, Hoàng Hoa Thám, Ba Đình, Hà Nội, Việt Nam
69. Trịnh Bá Phương. Trung Bình, Dương Nội, Hà Đông, Việt Nam
70. Nguyễn Duy Quang. Mỹ Chánh Tây, Phù Mỹ, Bình Định, Sài Gòn, Việt Nam
71. Bạch Hồng Quyền. Hàn Thuyên, Hai Bà Trưng, Hà Nội, Việt Nam
72. Ngô Duy Quyền. 316/A7/4, Khu tập thể VPCP, Phương Mai, Hà Nội, Việt Nam
73. Nguyễn Ngọc Như Quỳnh. 21 Đặng Tất, Vĩnh Phước, Nha Trang, Việt Nam
74. Trần Khắc Sáng.Xóm Ngọc Thượng, Công Thành, Yên Thành, Nghệ An, Việt Nam
75. Chu Mạnh Sơn. Xóm 12B, Phúc Thành, Yên Thành, Nghệ An, Việt Nam
76. Khúc Thừa Sơn. K105/ 40, Nguyễn Tri Phương, Đà Nẵng, Việt Nam
77. Hồ Phi Tâm. 18/2 Trần Quang Khải, Lộc Thọ, Nha Trang, Việt Nam
78. Dương Thị Tân. 57/31 Đường Phạm Ngọc Thạch, P. 6, Q. 3, Sài Gòn, Việt Nam
79. Trần Đức Thạch. Tân Mỹ, Tam Hợp, Quỳ Hợp, Nghệ An, Việt Nam
80. Nguyễn Thị Thái. Xóm 2, Nghi Yên, Nghi Lộc, Nghệ An, Việt Nam
81. LM Lê Ngọc Thanh. 38 Kỳ Đồng, Q3, Sài Gòn, Việt Nam
82. Nguyễn Công Thanh. 304/1 Hòa Hưng, Quận 10, Sài Gòn, Việt Nam
83. Nguyễn Văn Thanh. Xóm 9, Nghi Diên, Nghi Lộc, Nghệ An, Việt Nam
84. Trần Thị Thanh. 16 Bình Kiều 2, Đông Hải 2, Hải An, Hải Phòng
85. Nguyễn Văn Thạnh. Tây An, Tây Sơn, Bình Định, Việt Nam
86. Đinh Xuân Thi. Xóm 7, Nghi Long, Nghi Lộc, Nghệ An, Việt Nam
87. Võ Trường Thiện. 2A Nguyễn Thị Định, Phước Long, Nha Trang, Việt Nam
88. LM Đinh Hữu Thoại. 38 Kỳ Đồng, Quận 3, Sài Gòn
89. Nguyễn Văn Thông. Xóm 2, Nghi Yên, Nghi Lộc, Nghệ An, Việt Nam
90. Lê Thị Kim Thu. Tổ 3 khu phố 6, Vĩnh An, Vĩnh Cửu, Đồng Nai, Việt Nam
91. Nguyễn Hoài Thu. Tân Diên, Đồng Văn, Tân Kỳ, Nghệ An, Việt Nam
92. Nguyễn Công Thủ. Mỹ An, Chợ Mới, An Giang, Việt Nam
93. Huỳnh Công Thuận. 280/14A, Huỳnh Văn Bành, Phú Nhuận, Sài Gòn, Việt Nam
94. Nguyễn Thanh Thủy. 828, Trường Chinh, Quán Trữ, Kiến An, Hải Phòng, Việt Nam
95. Nguyễn Tường Thụy. Số nhà 11, Quỳnh Lân, Vĩnh Quỳnh, Thanh Trì, Hà Nội, VN
96. Trịnh Kim Tiến. 525 Trần Khát Chân, Hai Bà Trưng, Hà Nội, Việt Nam
97. Đỗ Chí Toại. Nguyễn Huệ, Sông Cầu, Phú Yên, Việt Nam
98. Trần Thị Hoài Tô. Xóm 4, Nam Lộc, Nam Đàn, Nghệ An, Việt Nam
99. Lê Đình Tràng. Vĩnh Hòa, Hợp Thành, Yên Thành, Nghệ An, Việt Nam
100. Phạm Văn Trội. Kỳ Dương, Chương Dương, Thường Tín, Hà Nội, Việt Nam
101. Nguyễn Tiến Trung. 6/1 Nguyễn Cảnh Dị, P.4, Q. Tân Bình, Sài Gòn, Việt Nam
102. Trần Bùi Trung. 106 Lê Hồng Phong, Phường 4, Vũng Tàu, Việt Nam
103. Nguyễn Bắc Truyển. 29/42, P.4, Q4, Sài Gòn, Việt Nam
104. Huỳnh Anh Tú. Phường 6, Chấn Hưng,Tân Bình, Sài Gòn, Việt Nam
105. Từ Anh Tú. Đại Phú, Phi Mô, Lạng Giang, Bắc Giang, Việt Nam
106. Chu Văn Tuấn. Xóm 12B, Phúc Thành, Yên Thành, Nghệ An, Việt Nam
107. Nguyễn Kim Tuấn. Thôn 4,Hải Thọ, Hải Lăng, Quảng Trị, Việt Nam
108. Võ Văn Tuấn. Xóm 7, Nghi Phú, Vinh, Nghệ An, Việt Nam
109. Nguyễn Văn Túc. Cổ Dũng 1, Đông La, Đông Hưng, Thái Bình, Việt Nam
110. Lê Thanh Tùng. 175/49/13 Đường số2, Khu phố1, P.TăngNhơnPhú B, Q9, SG, VN
111. Đinh Quang Tuyến. 142/4, Đường 13. P.4, Q8, Sài Gòn, Việt Nam
112. Nguyễn Phương Uyên. Lâm Giang, Hàm Trí, Hàm Thuận Bắc, Bình Thuận, VN
113. Nguyễn Hoàng Vi. 107/22 Phan Văn Năm, Phú Thạnh, Tân Phú, Sài Gòn, Việt Nam
114. Nguyễn Văn Viên. 209 Nguyễn Ngọc Nại, Thanh Xuân, Hà Nội, Việt Nam
115. Bùi Quang Viễn. 419 Lã Xuân Oai, Trường Thạnh, Q9, Sài Gòn, Việt Nam
116. Phạm Bách Việt. 231A/29, Dương Bá Trạc, P.1, Q8, Sài Gòn, Việt Nam
117. Lê Công Vinh. 98 Hạ Long, Phường 2, Vũng Tàu, Việt Nam
118. Phạm Ngọc Yến. 174/34, Nguyễn Thái Sơn, Gò Vấp, Sài Gòn Việt Nam

119. Nguyễn Thúy Hạnh - 84 Đê Quai, Tứ Liên, Tây Hồ, Hà Nội, Việt Nam
120. Nguyễn Năng Tĩnh - Xóm 11, xã Quỳnh Hưng, huyện Quỳnh Lưu, Nghệ An, VN
121. Đỗ Thị Minh Hạnh - 11 Nguyễn Thị Minh Khai - Tổ 10, Di Linh, Lâm Đồng, VN
122. Lê Thị Ngọc Đa -Ấp Gò ChâuMai, xã KhánhHưng, huyện VĩnhHưng, LongAn, VN
123. Phạm Thieu Andy - 1188 Shirley Dr Apt 1, Milpitas, CA 95035, USA
124. Ly Anh - 9620 Pufin ave Fountain, Valley, CA 92708, USA
125. Nguyễn Minh Cần - 84, Leninski, Moscow
126. Lâm Đăng Châu - Zur Bettfedernfabrik 3, 30451 Hannover, Germany
127. Trang Czepat - Moislinger Allee 90c-d 23558, Luebeck, Germany
128. Lâm Đông - 545 Park Ave, Worcester MA 01603, USA
129. Phạm Anh Dũng - 45 Rue Des Essarts 78490 Les Mesnul, France
130. Nguyễn Quang Duy - Essendon, Victoria, Australian
131. Tạ Dzu - PO Box 123 Santa Ana, CA 92702
132. Ellen Nguyen - 9851 Bolsa ave. Spc: 154. Westminster, CA, 92683, USA
133. Vũ Đông Hà - Suk Sawat, Bangkok, Thailand
134. Đoàn Phú Hòa - Seifertova 1878/22 - 586 01 Jihlava, Jihlava, Vysočina, Czech
135. Trúc Hồ - 10517 Garden Grove Blvd, Garden Grove, CA 92843, USA
136. Trần Huê - Ludwig-Duerrstr. 36 73033 Goeppingen, Germany
137. Đặng Chí Hùng - 23 Hagar Ave, M6N3V1 - Toronto , Ontario, Canada
138. Nguyen Hung - 7814 Moonmist Drive Houston, TX 77036, USA
139. Nguyễn Kim Hưng Michel van Hammestraat 46, 8310 Brugge, Belgium
140. Phan Lâm Khanh - 20 rue Denis Papin 91220 Brétigny sur Orge, France
141. Nguyễn Trung Lễ - 3111 Signal Hill Friendswood, TX 77546, USA
142. Nguyễn Hồng Lĩnh - 2501 N. Lombard St. Portland OR, 97217, USA
143. Võ Khắc Lộc - 9 Rue Redon 35000 Rennes, France
144. Lydie Le Phu - 52 avenue d'Italie, 75013 Paris, France
145. Lưu Tuyết Mai - 7 All Clos De Grennes 35520 La Chapelle des Fougeretz, France
146. MiVan Løvstrøm - Valhallvieien 17,0196, Oslo, Norway
147. Nguyễn Trọng Nghĩa -7 all Clos de Grennes 35520 La Chapelle des Fougeretz, FR
148. Lê Minh Nguyên - 1082 Palo Verde Ave. Long Beach, CA 90815, USA
149. Huỳnh Băng Nhân - 42 bd Thibaut de Champagne 77600 Bussy Saint Georges, FR
150. Đỗ Phủ - 10517 Garden Grove Blvd, Garden Grove, CA 92843, USA
151. Lê Nam Sơn - Elisen Str. 31, 30451 Hannover, Germany
152. Phạm Văn Thành - 8 Quai De La Marne, 77450 Conde St Libiaire, France
153. Nguyễn Thanh Tiến - 16 Kinlora Court, Springvale South, Vic 3172, Australia
154. Nguyễn Thanh Trang - 14504 Vintage Drive San Diego, CA 92129, USA
155. Nguyễn Khuê Tú - 6239 Selma Ave, Burnaby, BC, Canada
156. Tuan Nguyen - 7239 Cherrywood ct, Highland, CA 92346, USA
157. Nguyễn Anh Tuấn - 10517 Garden Grove Blvd, Garden Grove, CA 92843, USA
158. Phạm Dương Đức Tùng - 70 Bd Du Champ Du Moulin 77700 Serris, France
159. Đặng Thanh Chi - 321 Bronte St. S. Milton, Canada
160. Hồ Tấn Vinh - 40 Symons 3072- Victoria, Australia
161. Phạm Hoàng - 61 80804 Muenchen, Germany
162. Vũ Ngọc Yên - Römerstr. 56- 70974 Filderstadt, Germany
163. Nguyễn Văn Đáo - Bruggensingel-Zuid 85 3823 BG, Amersfoort, Nederland

Contact: hrforVN2015@gmail.com

ooo0ooo

LETTER TO

United Nations’ Human Rights Council and its Mechanisms Concerning

Open Letter to the United Nations’ Human Rights Council and its Mechanisms Concerning Vietnam’s Human Rights Abuses and The People’s Human Rights Campaign for 2015

10 March 2015

To Their Excellencies, Ambassadors to the United Nations, 
    UN Human Rights Council Member and Observer States,
    Distinguished UN special procedures mandate holders, 

We, the undersigned civil society organizations, Vietnamese citizens and those of Vietnamese origin living abroad, would like to reiterate what the Special Rapporteurs on Freedom of Expression and Freedom of Religion or Belief, as well as the Working Group on Arbitrary Detention have stated in their recent reports. Since Vietnam became a member state of the Human Rights Council in January 2014, human rights abuses committed by the State continue despite the recommendations of the Council and the UN human rights mechanisms. 

Vietnam’s Deputy Minister of Foreign Affairs Nguyen Quoc Cuong is leading a Vietnamese delegation to participate in the UN Human Rights Council’s 28th session, which takes place from March 2 to 27. Both the Special Rapporteur on Freedom of Expression and Freedom of Religion or Belief, and the Special Rapporteur on Cultural Rights are presenting their reports on Vietnam at the current Council sessions. We therefore call upon member and observer States to consider the rapporteurs’ report findings and recommendations and question the government of Vietnam on its failure to uphold its responsibilities and obligations pursuant to the human rights treaties to which Vietnam is a State Party, including the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR), and the Universal Declaration of Human Rights. We also respectfully ask the Council to specifically monitor efforts and progress by Vietnam in addressing and complying with the recommendations made by Special Rapporteurs, Treaty Bodies, and UN member states at the Universal Periodic Review. If there are no measureable improvements when Vietnam’s 2014-2016 tenure in the Human Rights Council is up for re-election, we urge member states to vote against Vietnam based on its continuing rampant human rights violations. It is time for the Vietnamese government to learn that it can no longer escape accountability.

In the following weeks, while leaders of the UN and the UN Human Rights Council will hold high-level segment meetings, dialogues and working sessions on the protection and promotion of human rights around the globe at the Council’s 28th Session, we plan to take the following actions to urge the Vietnamese government to conduct itself with accountability, transparency and integrity, and to uphold its responsibilities and obligations pursuant to the international human rights treaties it has ratified and the Universal Declaration of Human Rights:

1) We will petition for signatures of support for our open letter to the UN Human Rights Council, ambassadors to the UN, and embassies in Vietnam, and we will submit it to the UN Human Rights Council and its mechanisms, and all stakeholders.

2) Vietnamese people inside and outside the country, will simultaneously hold hunger strikes, candlelight vigils in large cities to appeal to the Vietnamese government to: 

A. Unconditionally release all prisoners of conscience; including, to name a few: Ms. T Phong Tn, Mr. Vit Khang aka Võ Minh Trí, Mr. Trn Hunh Duy Thc, Mr. Trn Vũ Anh Bình, Ms. Bùi Th Minh Hng, Ms. Nguyn Th Thúy Qunh, Mr. Nguyn Văn Minh, Mr. Đinh Nguyên Kha, Mr. Nguyn Văn Lía, Ms. Nguyn Minh Thuý, Mr. Nguyn Hoàng Quc Hùng, Mr. Đoàn Huy Chương, Father Nguyn Văn Lý, Ms. H Th Bích Khương, Ms. Cn Th Thêu, Ms. Nguyn Đng Minh Mn, Mr. Đng Xuân Diu, Attorney Lê Quc Quân, Mr. Nguyn Hu Vinh, Mr. Ngô Hào, Ms. Lê Th Phương Anh, Mr. Phm Minh Vũ, Mr. Đ Nam Trung, Ms. Mai Th Dung, Ms. Nguyen Thi Be Hai, Mr. Ho Duc Hoa, Mr. Nguyn Đình Ngc...

B. Lift all orders of house arrest, surveillance, harassment, and other administrative restraints such as prohibition to adequate medical treatment, freedom of mobility, housing and the right to employment etc., against former prisoners of conscience such as human rights attorney Lê Công Đnh, Ms. Phm Thanh Nghiên, Mr. Nguyn Xuân Nghĩa, Ms. Nguyn Phương Uyên, Mr. Phm Văn Tri, Mr. Nguyn Tiến Trung, Mr. Nguyn Văn Túc, Mr. Vi Đc Hi, Mr. Trn Anh Kim...

C. Repeal Articles 79, 88, and 258 of the Penal Code which violate Vietnam’s Constitution and international human rights law.

3) Delegations will be formed in various cities to meet with ambassadors, UN officials, local government officials, and staff of international human rights organizations to urge them to support our cause by putting human rights protection at the forefront and as preconditions in all trade agreements and diplomatic relations with the Vietnamese government.

4) The above actions will be carried out throughout the year of 2015 with a Rally for Vietnam’s Human Rights taking place on December 10, 2015, International Human Rights Day. On this day, Vietnamese in both Vietnam and abroad will show solidarity in white shirts and will take to the streets peacefully advocating for Freedom, Democracy and Human Rights for Vietnam. 

We, who live in Vietnam, suffer substantial deterioration in our human, civil and constitutional rights. We therefore anticipate that by peacefully implementing the above three actions, we will face detention, interrogation, imprisonment, harassment, torture, cruel beatings and various forms of retaliation by the State to silence us. Thus, we are writing in advance to inform the Human Rights Council and all ambassadors to the UN, embassies in Vietnam and international human rights organizations that:

i) Should we be subjected to any abuse, attacks, crackdowns, imprisonment, enforced disappearances etc. at the hands of the State, merely because we exercise our rights to free expression and peaceful assembly, we earnestly ask that you take this as another live testament of the Vietnamese government’s continuing abuse of its citizens’ human rights. This is unbecoming of a member state of the UN Human Rights Council, which should “uphold the highest standards in the promotion and protection of human rights” and of a co-coordinator of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) at the inter-governmental body. We also ask that when it is time for the UN Human Rights Council’s next membership election, Vietnam receives a loud and clear message from your votes that it must bear responsibility for its blatant violation of international human rights law and standards.

We also respectfully ask that during our imprisonment, UN Special Rapporteurs and embassies’ staff in Vietnam request to visit us and other existing prisoners of conscience, human rights activists in prisons, and advocate for our freedom.

ii) If it is because of our open letter forewarning the free world and the United Nations Human Rights Council of our human rights campaign for 2015 that the Vietnamese government refrains from cracking down on our peaceful assembly, hunger strikes, and peaceful criticism of issues of public concern, please kindly view the State’s inaction as a strong confirmation of the important and effective role of the international human rights organizations and the UN Human Rights mechanisms in protecting human rights under dictatorial regimes. Crimes persist only in the dark. Once you expose the State’s abuse of human rights and with the world watching, you can help save our lives and restore our rights.

We trust that universal human rights will prevail in every corner of the world, including our homeland, Vietnam, in 2015.

Sincerely,

Media

Bài giảng lễ các Thánh trước mộ cụ G.B Ngô Đình Diệm 01.11.2013

GS Trần Phương phát biểu tại Hà nội

CNXH được đưa ra chỉ để bịp thiên hạ

CNXH đã thất bại! Chủ nghĩa cộng sản là ảo tưởng!

Chúng ta tự lừa dối chúng ta và chúng ta lừa dối người khác

 

SBTN SPECIAL:

Phim Tài Liệu TỘI ÁC CỘNG SẢN (P1)

Phim Tài Liệu TỘI ÁC CỘNG SẢN (P2)

Phim Tài Liệu TỘI ÁC CỘNG SẢN (P3)

Đón Đinh Nhật UY ra khỏi chuồng cọp

Phát thanh Khối 8406 -18.10.2013

http://www.whitehouse.gov/share/the-shutdown-is-over

Hình Nhớ Người Thương Binh & Tri Ân Chiến Sĩ VNCH

Trung úy phi công Nguyễn Văn Lộc _ binh chủng Không Quân

Lịch sử chính xác sự thật vHồ Chí Minh

Bí mật về cái chết và xác ướp Hồ Chí Minh (P1)

Bí mật về cái chết và xác ướp Hồ Chí Minh (P2)

 

 

Hồi Ký

Nguyễn Mạnh Tường: Kẻ bị mất Thông Công ||

Nguyễn Huy Hùng: Hồi Ức Tù Cải Tạo

Đỗ Văn Phúc - Cuối Tầng Địa Ngục

Nguyễn Huy Hùng: Những dòng ký ức Tù

Duyên Anh: Trại Tập Trung ||  Đồi Fanta

Aleksandr I. Solzhenitsyn: Quần đảo ngục tù

Đặng Chí Bình: Thép Đen

LM Nguyễn Hữu Lễ: Tôi Phải Sống

 

Web VN

Sài Gòn Báo

Biệt Động Quân VNCH

Cựu SVSQ T. Đức Úc Châu

Cựu SVSQ T. Đức Nam CA

Đại Tá Nguyễn Huy Hùng

Hội Ái Hửu SVSQ TB Thủ Đức

Hội văn hóa người Việt Tự Do

Khoa học và đời sống

Nam Định Đồng Dế

Sĩ Quan Trừ Bị Thủ Dức

Thủy Quân Lục Chiến VN

Tập Thể Chiến Sĩ VNCH

Thiết Giáp Binh QLVNCH

Truyền Tin QLVNCH

Trường Vỏ Bị Quốc Gia VN

 

Bauxite Việt Nam

Con Đường Việt Nam.

Dân Chủ ca

Dân Làm Báo

Đỗ Văn Phúc

KhoaHoc.net

Lực lượng Cứu Nguy Tổ Quốc

Ly Hương

Sài Gòn báo

Saigon Times

Thư viện Việt Nam

Tự Do Ngôn Luận

Việt Nam Exodus

Việt Nam - Sài Gòn

Việt Vùng Vịnh

   

Không Quên Bạn Tù

Không Quên Đồng Bào Đau Khổ

     

DiễnĐàn | QuanĐiểm | ThờiSự | CộngĐồng | ViệtNam | ThơVăn | KhôngQuênBạnTù | HoaThờiLoạn | TàiLiệu | Media | HồiKý | TổngHội | KhuHội

Chính Việt xin đón nhận mọi ý kiến xây dựng và bài vở, xin email về   baochinhviet@gmail.com

Copyright © 2001 by Tổng Hội Cựu Tù Nhân Chính Trị Việt Nam

All rights reserved.  Revised: 20 Oct 2017 12:02 AM